Oftaj Demandoj

  • Kiuj specoj de agofotiloj estas kongruaj kun Seavu-produktoj?

    Seavu-produktoj estas kongruaj kun plej popularaj agfotiloj, inkluzive de modeloj GoPro kaj DJI. Bonvolu vidi nian Gvidilo pri fotila kongruo por plenaj detaloj.

  • Kio estas la plej bona fotilo por uzi kun Seavu?

    Nia ĉefa rekomendo estas la DJI Action 5 Pro. Ĝi elstaras en mallumaj subakvaj kondiĉoj, ofertas la plej bonan baterian daŭron, rapidajn reŝargajn tempojn, superan aplikan konekteblecon kaj prezentas la tre amikan uzant-amikan aplikaĵon DJI Mimo—farante ĝin ideala elekto por subakva filmado.

  • Kiuj estas la plej bonaj telefonoj kaj tablojdoj por uzi kun Seavu?

    R: La plej bonaj aparatoj por Seavu estas tiuj kun Wi-Fi 6 aŭ 6E por rapidaj kaj stabilaj 2.4GHz-konektoj, kune kun IP68 akvorezisto por maraj medioj. Ni rekomendas:

    • Telefonoj: Apple iPhone 11 kaj pli novaj, Samsung Galaxy S10 kaj pli novaj, Google Pixel 6 kaj pli novaj, kaj OPPO Find X3 Pro kaj pli novaj.
    • Tabloj: Apple iPad Pro (2022) kaj pli novaj, iPad Air (2022) kaj pli novaj, iPad Mini (2021) kaj pli novaj, Samsung Galaxy Tab S9 kaj pli novaj, kaj Samsung Galaxy Tab Active4 Pro kaj pli novaj.
  • Ĉu Seavu funkcios kun estontaj agfotilaj modeloj?

    Ni desegnis niajn produktojn kun estonta kongrueco en menso, certigante ke ili funkcias kun venontaj agfotilaj modeloj kondiĉe ke ili ne fariĝos signife pli grandaj, kio estas neverŝajna.

  • Ĉu Seavu postulas Wifi-interretan konekton por funkcii?

    Ne, Seavu ne postulas interretan konekton. Ĝi uzas 2.4 GHz Wi-Fi-bendon kaj Bludenton por konekti vian agfotilon al poŝtelefono, ebligante realtempan filmadon streaming.

  • Kiel la fotilo kaj telefono estas konektitaj?

    Seavu uzas novigan livestream kablon kun marrezista ricevilo kaj dissendilo por sendrate elsendi la signalon de via agfotilo al via telefono. Ĉi tiu dezajno evitas malmolajn ligojn, kiuj estas emaj al korodo en maraj medioj.

  • Ĉu mi bezonas specifajn programojn por uzi Seavu kun mia agfotilo?

    Vi bezonos la norman apon por via aga fotilo, kiel GoPro Quik aŭ DJI Mimo, instalita sur via movebla aparato. Ĉi tiuj aplikaĵoj permesas vin livestream, kontroli kaj administri vian subakvan filmaĵon en reala tempo per la Seavu-sistemo. Bonvolu vidi nian Gvidilo pri Agada Fotilo por detaloj pri aplikaĵoj kaj postuloj pri kongruo de aparatoj.

  • Kial iuj GoPro-modeloj ne povas vivi kaj registri samtempe?

    Laŭleĝaj defioj de Contour, konkuranta fotilproduktanto, provizore influis la kapablon de GoPro oferti livestreaming dum registrado. Post solvado de la proceso, GoPro reinstalis ĉi tiun funkcion de la Hero11. Klaku tie por vidi nian fotilon kongruon.

  • Kial la Seavu-kablolongoj estas neparaj, kiel 7, 17, 27 kaj 52 metroj?

    Tiuj longoj estas specife dizajnitaj por disponigi 5, 15, 25, kaj 50 metrojn da kablo por subakva uzo, kun pliaj 2 metroj inkluditaj por respondeci pri la parto super la surfaco.

  • Ĉu Seavu-kompletoj povas konektiĝi al televidiloj aŭ Chartplotter-ekranoj?

    Solvo por speguli Seavu-filmaĵon de DJI-agaj fotiloj al pli grandaj ekranoj uzante Android-aparatojn nun haveblas! klaku TIE por pli detaloj.

  • Ĉu mi bezonas konekti la Seavu-ilaron al energifonto?

    Ne, Seavu-sistemoj estas pasivaj kaj ne postulas energifonton, ofertante grandan ĉiuflankecon por diversaj subakvaj agadoj.

  • Kiom malproksime mi povos vidi subakve?

    Videbleco dependas de pluraj faktoroj, inkluzive de akvoklareco, sunlumo kaj loko. Akvoklareco povas esti tuŝita de pluvo, drenaĵo kaj sedimento. Ĉar natura lumo malpliiĝas kun profundo, uzi subakvajn lumajn aldonaĵojn povas signife plibonigi videblecon.

  • Ĉu mi povas alligi lumojn aŭ aliajn akcesoraĵojn al mia Seavu-aranĝo?

    Jes, Seavu-produktoj estas desegnitaj por esti multflankaj kaj agordeblaj. Vi povas alfiksi subakvajn lumojn, pezojn kaj aliajn akcesoraĵojn por plibonigi vian subakvan filman sperton, depende de viaj specifaj bezonoj kaj medio.

  • Ĉu Seavu-kompletoj estas nur por fiŝkaptado?

    Ne, Seavu-kompletoj estas uzataj de diversaj klientoj, inkluzive de esploristoj, subakvaj komercaj inspektistoj, plonĝistoj, profesiuloj pri konservado de boatoj, filmistoj kaj pli. La ĉiuflankeco de Seavu igas ĝin ideala por multaj subakvaj aplikoj preter fiŝkaptado.

  • Ĉu Seavu taŭgas por profesia filmproduktado aŭ esplorado?

    Absolute! Seavu estas ideala por larĝa gamo de aplikoj, de distra fiŝkaptado ĝis profesia filmproduktado kaj esplorado. La kapablo vivi kaj kapti altkvalitan subakvan filmaĵon igas ĝin valora ilo por diversaj subakvaj projektoj.

  • Ĉu vi kreas kutimajn ilojn?

    Jes, ni kunvenis kutimajn ilarojn kun kablolongoj ĝis 52 metroj por diversaj projektoj. Se vi havas specifajn postulojn, bonvolu sciigi nin, kaj ni laboros kun vi por krei la idealan solvon laŭ viaj bezonoj.

  • Ĉu vi proponas aĉeti nun, pagi poste opcion?

    Jes, ni proponas aĉeton nun, pagu poste opcion per PayPal Pay in 4. Ĉi tio ebligas al vi dividi vian aĉeton en kvar seninterezajn pagojn dum ses semajnoj, faciligante administri vian buĝeton. Simple elektu PayPal Pay in 4 ĉe la kaso por utiligi ĉi tiun flekseblan pagan opcion.

  • Kiuj subtenaj opcioj haveblas kun mia Seavu-ilaro?

    Ni ofertas gamon da subtenaj opcioj, inkluzive interrete gvidas, video lerniloj, kaj dediĉita klientserva teamo. Se vi renkontas problemojn, vi povas kontakti nin per retpoŝto, WhatsApp aŭ telefono por helpo.

  • Kio estas la garantio pri Seavu-produktoj

    Seavu-produktoj venas kun norma unujara garantio, kovrante iujn ajn fabrikajn difektojn. Bonvolu vidi nian Reveno kaj Rekompensa Politiko por plenaj detaloj.

  • Mi baziĝas ekster Aŭstralio. Ĉu mi povas aĉeti Seavu-kompleton?

    Absolute! Ni ofertas tutmonde sendadon, kaj multaj el niaj klientoj situas eksterlande.

  • Ĉu vi havas vendejojn?

    Ni ne faras. Nuntempe ni vendas niajn produktojn ekskluzive interrete.

  • Kie baziĝas Seavu?

    Ni estas bazitaj en Monto Eliza, Viktorio, Aŭstralio.

Shipping Informoj

Aŭstralio
Senpaga Sendo (1-5 tagoj)

Nov-Zelando
$50 Sendo (5-8 tagoj)

Azio Pacifika 
$100 Sendo (5-15 tagoj)
Honkongo, Barato, Indonezio, Japanio, Maldivoj, Nord-Koreio, Singapuro, Sud-Koreio, Tajvano, Tajlando, Vjetnamio, Usona Samoo, Bangladeŝo, Kamboĝo, Cook-Insuloj, Fiĝioj, Franca Polinezio, Gvamo, Kiribato, Laoso, Makao, Marŝala Insularo , Mikronezio, Nauro, Nov-Kaledonio, Niue, Nepalo, Nord-Marianoj, Pakistano, Palaŭo, Papuo-Nov-Gvineo, Filipinoj, Pitcairn, Samoo, Salomonoj, Sri-Lanko, Timor-Leste, Tokelau, Tongo, Tuvalo, Vanuatuo, Valiso kaj Futuno .

Usono kaj Kanado 
$100 Sendo (6-9 tagoj)
Usono, Malgrandaj Malproksimaj Insuloj de Usono, Kanado.

Britio kaj Eŭropo 
$150 Sendo (6-15 tagoj)
UK, Irlando, Francio, Germanio, Italio, Nederlando, Norvegio, Hispanio, Svedio, Svislando, Albanio, Aŭstrio, Belgio, Bosnio kaj Hercegovino, Bulgario, Kipro, Ĉeĥio, Danio, Estonio, Finnlando, Grekio, Hungario, Islando, Kosovo , Malto, Montenegro, Norda Makedonio, Pollando, Portugalio, Rumanio, Rusa Federacio, Serbio, Slovakio, Turkio, Ukrainio.

Resto de la Mondo 
$250 Sendo (10-25 tagoj)
Afganio, Alĝerio, Angolo, Angvilo, Antigvo kaj Barbudo, Argentino, Armenio, Arubo, Ĉieliro kaj Tristan da Cunha, Azerbajĝano, Bahamoj, Barejno, Barbado, Belorusio, Belizo, Benino, Bermudo, Butano, Bolivio, Brazilo, Burkino, Burundo , Kamerunio, Kabo-Verdo, Kajmaninsuloj, Centafrika Respubliko, Ĉadio, Ĉilio, Kolombio, Komoroj, Kongo (Demokratia Respubliko), Kongo (Respubliko), Kostariko, Ebura Bordo, Kroatio, Kubo, Kurako, Ĝibutio, Dominiko, Dominika Respubliko, Ekvadoro, Egiptujo, Esvatini, Etiopio, Falklandinsuloj (Malvinoj), Feroaj Insuloj, Franca Gujano, Gabono, Gambio, Kartvelio, Ganao, Ĝibraltaro, Gronlando, Grenado, Gvadelupo, Gvatemalo, Gvineo, Gvineo Bisaŭa, Gujano, Haitio , Sankta Seĝo, Honduro, Irano, Israelo, Jamajko, Jordanio, Kazaĥio, Kenjo, Kuvajto, Kirgizio, Latvio, Libano, Lesoto, Liberio, Libio, Liĥtenŝtejno, Litovio, Luksemburgio, Madagaskaro, Malavio, Malajzio, Malio, Martiniko, Maŭritanio, Maŭricio, Meksiko, Moldavio, Mongolio, Montserrat, Maroko, Mozambiko, Mjanmao (Birmo), Namibio, Nikaragvo, Niĝero, Niĝerio, Omano, Panamo, Paragvajo, Peruo, Porto-Riko, Kataro, Reunio, Ruando, Sankta Heleno, Sankta Kitto kaj Neviso, Sankta Lucio, Sankta Marteno (franca parto), Sankta Petro kaj Mikelono, Sankta Vincento kaj Grenadinoj, Sao Tome kaj Principe, Saud-Arabio, Senegalo, Sejŝeloj, Siera-Leono, Somalio, Sudafriko, Sudano, Surinamo, Sirio, Taĝikio , Tanzanio, Togolando, Trinidado kaj Tobago, Tunizio, Turkmenio, Turkoj kaj Kajkoj, Ugando, Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj, Urugvajo, Uzbekio, Venezuelo, Virgulininsuloj (britoj), Virgulininsuloj (Usono), Jemeno, Zambio, Zimbabvo.

Impostoj kaj Impostoj

La sendokosto ne inkluzivas ajnajn eblajn ŝarĝojn kiel kotizoj, impostoj (ekz., AVI), aŭ impostoj truditaj de via lando al internaciaj sendoj. Ĉi tiuj akuzoj malsamas de unu lando al alia. Estas via respondeco kovri ĉi tiujn kromajn elspezojn, do bonvolu certigi, ke vi pretas pagi iujn ajn doganajn kotizojn aŭ lokajn impostojn necesajn por ricevi vian pakaĵon.

Kiom longe ĝi prenas?

Livertempoj por mendoj kutime varias de 1 ĝis 25 labortagoj, kvankam certaj cellokoj povas sperti pli longajn liverperiodojn. La preciza tempodaŭro dependas de via loko kaj la specifaj aĵoj kiujn vi aĉetis. Bedaŭrinde, ni ne povas disponigi pli precizan takson pro la malsimpla naturo de internacia ekspedo. Bonvolu konsideri, ke doganaj aŭtoritatoj povas teni pakaĵojn dum kelkaj tagoj.

spurado

Vi ricevos retpoŝton enhavantan vian spuran numeron tuj kiam via mendo estos sendita.

1. Difinoj kaj Interpreto

1.1 Difinoj

En ĉi tiu Interkonsento validas la sekvaj difinoj:

  1. Ambasadoro signifas la esenca persono fiksita en ero 1 de HORARO 1
  2. Komisiono de Ambasadoro signifas la komisionon pagotan al la Ambasadoro de la Kompanio por Ambasadoro raportita vendoj kiel fiksite en HORARO 4.
  3. Komenca dato signifas la daton difinitan en ero 1 de KALARO 1;
  4. Rabataj Kodoj signifas la rabatan kodon aŭ kodojn fiksitajn en ero 1 de HORARO 4.
  5. Apogaj Servoj signifas la varbajn kaj apogajn servojn provizitajn de la Ambasadoro, kiuj estas referitaj en klaŭzo 3(a) kaj fiksitaj en KARORO 2;
  6. Intelekta posedaĵo signifas iujn kaj ĉiujn rajtojn pri intelekta kaj industria proprieto, kiuj estas priskribitaj en KAJRO 3;
  7. produktoj signifas la varojn aprobotajn de la Ambasadoro, kiuj estas priskribitaj en KORARO 5, inkluzive de novaj Produktoj, kiuj povas esti produktitaj de la Kompanio kiel skribe interkonsentite inter la partioj;
  8. Promocia Materialo signifas la varba materialo por la Produktoj kreitaj de la Ambasadoro uzante la Intelektan Propraĵon, inkluzive de nomo, simileco aŭ subskribo de la Ambasadoro, kaj la fotoj kaj videomaterialoj inkluzive de la Ambasadoro, kiujn la Ambasadoro kreas kiel rezulto de la Ambasadoro disponiganta la Apogajn Servojn;
  9. terminon signifas la tempodaŭron priskribitan en klaŭzo 2 kaj ero 3 de HORARO 1;
  10. teritorio signifas la geografiajn lokojn priskribitajn en ero 4 de KALARO 1;

1.2 Interpretado

En ĉi tiu Interkonsento:

  1. referenco en ĉi tiu Interkonsento al statuto aŭ sekcio de statuto inkluzivas ĉiujn amendojn al tiu statuto aŭ sekcio pasigitaj anstataŭe de la statuto aŭ sekcio referita kaj enkorpiganta iujn ajn el ĝiaj provizaĵoj;
  2. "rilata korporacia" havos la signifon kiel difinite en la Korporacia Leĝo 2001 (Cth);
  3. ĉi tiu Interkonsento ne devas esti interpretita malfavore al partio nur ĉar tiu partio respondecis pri preparado de ĝi;
  4. rubrikoj estas nur por oportuno kaj ne influas la interpreton de ĉi tiu Interkonsento;
  5. referencoj al persono aŭ vortoj indikantaj personon inkludas firmaon, laŭleĝan korporacion, partnerecon, komunentreprenon kaj asocion, kaj inkludas la laŭleĝajn personajn reprezentantojn de tiu persono, ekzekutistojn, administrantojn, posteulojn kaj permesitajn asignojn;
  6. ĉiu devo farita de du aŭ pli da partioj ligas ilin kune kaj ĉiun el ili aparte;
  7. kie iu vorto aŭ frazo estas difinita en ĉi tiu Interkonsento, ajna alia gramatika formo de tiu vorto aŭ frazo havos respondan signifon;
  8. "inkluzivas", "inkluzive" kaj similaj esprimoj ne estas vortoj de limigo;
  9. ĉiuj monsumoj estas en aŭstraliaj dolaroj; kaj.
  10. referenco al iu ajn interkonsento aŭ alia dokumento aneksita al aŭ referita en ĉi tiu Interkonsento inkluzivas iujn ajn amendojn al ĝi kaj iujn ajn dokumentojn krom aŭ anstataŭe de ĝi, kiuj estis skribe aprobitaj de la partioj al ĉi tiu Interkonsento.

2. Komenco kaj Termino

Ĉi tiu Interkonsento komenciĝas en la Komenca Dato kaj daŭras kondiĉigita de ajnaj rajtoj de frua fino sub klaŭzo 8 dum tempodaŭro difinita en ero 3 de HORARO 1.

3. Apogo kaj Promocio de Produktoj

  1. La ambasadoro konsentas pri:
    1. provizu la ne-ekskluzivajn Apogajn Servojn al la Kompanio en la Teritorio por la tempodaŭro difinita en ero 3 de HORARO 1 ekde la Komenca Dato fiksita en ero 1 de HORARO 1;
    2. uzu akcepteblajn klopodojn por reklami la Produktojn en afero kongrua kun la rajtigita uzo de la Produktoj en la kontoj kaj retejo de la sociaj amaskomunikiloj de la Ambasadoro;
  2. Ĉi tiu Interkonsento ne influas aŭ limigas la rajton de la Ambasadoro reklami, apogi aŭ promocii ajnajn varojn kaj servojn en la Teritorio, kiuj ne konkuras kun la Produktoj de la Kompanio.

4. Intelekta posedaĵo

  1. La Ambasadoro agnoskas, ke ĉiuj Intelekta Propraĵo apartenas al la Kompanio absolute por sia propra uzo kaj profito.
  2. La Ambasadoro donas al la Kompanio ne-ekskluzivan permesilon uzi la Promociajn Materialojn en la kontoj, retejoj kaj aliaj reklamaj materialoj de la Kompanio kaj ĉi tiu klaŭzo daŭros preter la fino de ĉi tiu interkonsento.

5 Garantioj

La Ambasadoro garantias dum la Daŭro de ĉi tiu Interkonsento ke:

  1. la Ambasadoro havas la rajton surmerkatigi kaj reklami la nomon, personecon, similecon, reputacion, subskribon kaj vidan bildon de la Ambasadoro laŭ la maniero pripensita de ĉi tiu Interkonsento;
  2. neniu simila permesilo estis donita al iu ajn alia partio por antaŭenigi aŭ apogi ajnan produkton aŭ servon kiu konkuras kun Produktoj;
  3. la plenumo de la Interkonsento aŭ agado de la Ambasadoro ne kaŭzos, ke ĝi malobservas ajnan interkonsenton al kiu ĝi estas partio; 
  4. la Ambasadoro ne rekomendos kontraŭleĝan agadon aŭ estos obscena, kalumnia aŭ alie malobservos la rajtojn de ajna naturo de iu ajn persono;
  5. la Ambasadoro ne komunikados aŭ publikigos ajnan materialon kiu estas malkongrua kun pozitiva bildo aŭ bonvolo rilatanta al la Kompanio;
  6. ĝi respondecas pri ĉiuj kostoj kaj elspezoj rilate al ĉi tiu Interkonsento, inkluzive de la provizo de la Apogaj Servoj; kaj.
  7. la Ambasadoro ne faros ion ajn, kio aŭ verŝajne malbonigos la Ambasadoron, la Kompanion aŭ la Produkton.

6. Devoj de ambasadoro

  1. La Ambasadoro devas provizi kopiojn de ĉiuj Varbaj Materialoj al la Kompanio kiel eble plej baldaŭ post la produktado de la Varbaj Materialoj.
  2. La Ambasadoro konsentas, ke ĝi ne dum la Daŭro de ĉi tiu Interkonsento aŭ ajna etendo aŭ renovigo provizos siajn profesiajn servojn en ajna maniero al iu ajn persono aŭ Kompanio kun la celo aŭ efiko aŭ verŝajna efiko promocii iujn varojn aŭ servojn kiuj konkuras en la Teritorio. kun la Produkto.
  3. La Ambasadoro devas konservi konfidencajn ĉiujn informojn rilate al la komerco de la Kompanio ekster la publika havaĵo inkluzive de sed ne limigitaj al komercaj kaj merkataj planoj, projekcioj, aranĝoj kaj interkonsentoj kun triaj kaj klientaj informoj transdonitaj al la Ambasadoro dum la periodo de ĉi tiu Interkonsento. .
  4. Sendepende de la dispozicioj de klaŭzo 6(b) la Ambasadoro povas malkaŝi informojn se kaj laŭ la mezuro ke:
    1. tia malkaŝo estas devigita de leĝoj, regularoj aŭ ordonoj;
    2. la informoj estas ĝenerale haveblaj en la publika domeno krom kie tio estas rezulto de malkaŝo malobee al ĉi tiu Interkonsento; kaj
    3. la Ambasadoro povas pruvi, ke ĝi konis la informojn antaŭ ol la informoj estis malkaŝitaj al ĝi de la Kompanio.

7. Devo de Kompanio

  1. La Kompanio konsentas, ke ĝi:
    1. liveros la Produktojn al la Ambasadoro por ebligi al la Ambasadoro provizi la Apogajn Servojn;
    2. disponigos varojn al la Ambasadoro por ke la Ambasadoro portu en la provizado de la Apogaj Servoj;
    3. havas la bontrovon uzi la Promocian Materialon en la kontoj kaj retejo de la Kompanio en sociaj amaskomunikiloj kaj la alia varba materialo de la Kompanio;
    4. donos subtenon al la Ambasadoro por ebligi al la Ambasadoro kompreni kaj uzi la funkciojn de la Produktoj;
    5. havas la bontrovon provizi la Ambasadoron per novaj Produktoj evoluigitaj de la Kompanio;
    6. ebligos al la Rabatkodoj provizi rabaton al la referitaj klientoj de la Ambasadoro, kiuj aĉetas la Produktojn en la retejo de la Kompanio;
    7. pagos la Komisionon de la Ambasadoro laŭ la kondiĉoj deklaritaj en HORARO 4.

8. Finiĝo

  1. Ĉi tiu Interkonsento povas esti nuligita de la Kompanio en iu ajn el la sekvaj cirkonstancoj:
    1. kun skriba avizo de 7 tagoj por oportuno;
    2. se dum la Periodo la Ambasadoro estas nekapabla plenumi la servojn necesajn por esti provizitaj laŭ ĉi tiu Interkonsento pro sia morto, malsano aŭ fizika aŭ mensa handikapo;
    3. se la Ambasadoro malobservas iujn ajn kondiĉojn de ĉi tiu Interkonsento, kiuj ne estis ĝustigitaj ene de 7 tagoj post avizo skribe donita de la Kompanio, precizigante la naturon de tia defaŭlto kaj aferojn prizorgotajn por ĝustigi la defaŭlton;
    4. se la Ambasadoro estas arestita aŭ juĝita pro iu krima delikto krom delikto kiu laŭ la racia opinio de la Kompanio ne influas la reklamadon kaj reklamadon de la Produkto; kaj
    5. se la Ambasadoro faras ion ajn, kio laŭ la akceptebla opinio de la Kompanio estas malobservo de klaŭzo 5(d) aŭ aŭ verŝajne malbonigos la Ambasadoron, la Kompanion aŭ la Produkton.
  2. Ĉi tiu Interkonsento povas esti nuligita de la Ambasadoro en iu el la sekvaj cirkonstancoj:
    1. se la Kompanio malobservas iujn ajn kondiĉojn de ĉi tiu Interkonsento, kiu ne estis korektita ene de 7 tagoj post kiam la Ambasadoro liveras tian avizon skribe specifante la naturon de defaŭlto;
    2. sur la okazo de iu el la sekvaj nepagivokazaĵoj:
      1. ricevanto, ricevilo kaj administranto, administranto, likvidanto aŭ simila oficisto estas nomumita al la Kompanio aŭ iu ajn el ĝiaj valoraĵoj;
      2. la Kompanio eniras, aŭ solvas, eniĝi en skemo aŭ aranĝo, kompromiso aŭ kunmetaĵo kun iu klaso de kreditoroj;
      3. rezolucio estas pasigita aŭ petskribo al tribunalo estas prenita por la limo, malfondo, oficiala administrado aŭ administrado de la Kompanio; aŭ
      4. io ajn havanta substance similan efikon al iu ajn el la eventoj specifitaj supre okazas laŭ la leĝo de iu ajn aplikebla jurisdikcio.
    3. Je la eksvalidiĝo aŭ frua fino de ĉi tiu Interkonsento, Ambasadoro ĉesos provizi la Apogajn Servojn.

9. Kompenso

  1. La Ambasadoro konsentas senkulpigi la Kompanion, ĝiajn oficistojn, agentojn, asignitojn kaj dungitojn kontraŭ ajna respondeco pro ajna vundo, damaĝo aŭ reklamo suferita de la Ambasadoro devenanta de aŭ rilatanta al ĉi tiu Interkonsento kaj la provizo de la Ambasadoro de la Apogita Servoj.  

10. Disputa Rezolucio

  1. Se disputo ekestas lige kun ĉi tiu Interkonsento, partio povas doni al la alia partio avizon specifantan la disputon.
  2. Ene de 5 labortagoj post kiam la avizo estas donita, ĉiu partio povas skribe nomumi reprezentanton por solvi la disputon en sia nomo.
  3. Ene de 7 labortagoj post kiam la avizo estas donita, la partioj devas interkonsiliĝi por solvi la disputon aŭ decidi la metodon por solvi la disputon. Ĉiu partio devas uzi siajn plej bonajn klopodojn por solvi la disputon.
  4. Krom se la partioj konsentas alie, la disputo devas esti raportita al mediacio se ne solvita ene de 14 labortagoj post kiam la avizo estas donita.
  5. La partioj devas nomumi mediaciiston ene de 21 labortagoj post kiam la avizo estas donita. Se la partioj ne konsentas pri mediaciisto, la mediaciisto devas esti nomumita fare de la Prezidanto de la Jura Instituto de Viktorio.
  6. Krom se alie konsentite de la partioj skribe, la decido de la mediaciisto ne estas deviga por la partioj. La rolo de la mediaciisto estas helpi en intertraktado de rezolucio al la disputo.
  7. Se la disputo ne estas solvita ene de 21 labortagoj post la nomumo de la mediaciisto, tiam la mediacio finiĝas.
  8. La disputsolva procezo ne influas la devojn de iu ajn partio laŭ ĉi tiu Interkonsento.
  9. Ĉiu partio devas pagi siajn proprajn kostojn de la mediacia procezo.
  10. La partioj devas pagi, en egalaj partoj, la kostojn de la mediaciisto kaj ajnajn aliajn triajn kostojn postulatajn de la mediaciisto.
  11. Se disputo ekestas rilate al ĉi tiu Interkonsento, ĉiu partio devas konservi konfidencan:
    1. ĉiuj informoj aŭ dokumentoj malkaŝitaj en la kurso de solvado de la disputo antaŭ la nomumo de la mediaciisto;
    2. ĉiuj informoj aŭ dokumentoj malkaŝitaj dum la mediacio;
    3. ĉiuj informoj kaj dokumentoj pri la ekzisto, konduto, statuso aŭ rezultoj de la mediacio; kaj
    4. ĉiuj informoj kaj dokumentoj rilataj al la kondiĉoj de iu mediacia kompromisa interkonsento.
  12. Neniu partio povas komenci kortumajn procedojn, en iu ajn jurisdikcio, ĝis la mediacio finiĝos. Tio ne influas la rajton de ambaŭ partioj serĉi urĝan ordonon aŭ deklaran krizhelpon.

11. Avizoj

  1. Ĉiuj avizoj postulataj aŭ permesitaj ĉi-suba devas esti skribe en la angla kaj la adreso por servo de avizoj estas aŭ la poŝta adreso aŭ retpoŝtadreso de la partio servota kiel deklarite en ĉi tiu Interkonsento aŭ ajna poŝta adreso aŭ retpoŝtadreso tia partio eble nomumis. skribe kiel la adreso por servo de sciigoj.
  2. Avizoj senditaj al la poŝta adreso de la ricevanto devas esti senditaj per registrita aŭ atestita poŝto, reciproka kvitanco petis.
  3. Krom se alie specifita, avizoj devas esti konsiderataj kiel liveritaj kiam kvitanco estas agnoskita de la ricevanto aŭ 72 horojn de la tempo kiam la avizo estas sendita (kiu ajn estas pli frue).
  4. Rilate al retpoŝto, kvitanco estas konsiderata kiel agnoskita de la ricevanto per sciigo de livera kvitanco generita de la retpoŝta sistemo de la ricevanto post sendo de la retpoŝto enhavanta la avizon aŭ al kiu la avizo estas alfiksita. Retpoŝtigaj avizoj konsistigos sufiĉan kaj efikan liveron kiam liveritaj al la retpoŝta konto de la ricevanto, ĉu aŭ ne la specifa elektronika komunikado estas alirita aŭ legita.

12. Limigo pri tasko

  1. La Ambasadoro ne devas atribui ĉiujn aŭ iujn el ĝiaj rajtoj donitaj al ĝi laŭ ĉi tiu Interkonsento sen la antaŭa skriba konsento de la Kompanio, kiun konsenton la Kompanio povas doni aŭ ne laŭ sia absoluta bontrovo;
  2. La Kompanio povas laŭ sia bontrovo atribui ĉiujn aŭ iujn el siaj rajtoj laŭ ĉi tiu Interkonsento.

13. Pliaj interkonsentoj

Ĉiu partio devas plenumi tiajn interkonsentojn, farojn kaj dokumentojn kaj fari aŭ kaŭzi plenumi aŭ fari ĉiujn tiajn agojn kaj aferojn kiel necese por realigi ĉi tiun Interkonsenton.

14. Ĝeneralaj dispozicioj

  1. Neniu partnereco aŭ agenteja rilato
    Nenio enhavita en ĉi tiu Interkonsento devas esti konsiderata kiel partnereco inter la partioj kaj nenio enhavita en ĉi tiu Interkonsento devas opinii ke ambaŭ partioj estas la agento de la alia partio kaj la Filio ne devas teni sin kiel, okupiĝi pri ia konduto aŭ fari ajnan reprezenton. kiu povas sugesti al iu ajn persono, ke la Licenciinto estas por ajna celo, la agento de la Kompanio.
  2. Elektronika Ekzekuto
    La partioj konsentas, ke ĉi tiu Interkonsento povas esti liverita kaj efektivigita elektronike.
  3. confidencialidad
    La partioj agnoskas kaj interkonsentas konservi la enhavon de ĉi tiu Interkonsento kaj la devontigojn de ĉiu partio devenantaj de ĉi tiu Interkonsento konfidencaj kaj ne faros ajnajn rivelojn ĉi-rilate al iu ajn alia partio aŭ ento krom se kiel postulas la leĝo.
  4. Plena interkonsento
    Ĉi tiu Interkonsento prezentas la tutan interkonsenton inter la partioj kaj ĝi anstataŭas ĉiujn antaŭajn komunikadojn, prezentojn, instigojn, entreprenojn, interkonsentojn kaj aranĝojn inter la partioj rilate al sia temo kaj ĉi tiu Interkonsento ne povas esti modifita krom per skriba interkonsento subskribita de ĉiu partio. .
  5. Neniu rezigno
    Malsukceso ekzerci, aŭ ajna prokrasto en ekzercado de ajna rajto, potenco aŭ rimedo de partio ne funkcias kiel rezigno. Ununura aŭ parta ekzercado de iu ajn rajto, potenco aŭ rimedo ne malhelpas pluan ekzercon de tiu aŭ ajna alia rajto, potenco aŭ rimedo. Rezigno ne estas valida aŭ deviga por la partio donanta tiun rezignon krom se farita skribe.
  6. Kalkulado
    Se iu ajn dispozicio de ĉi tiu Interkonsento estas malplena, kontraŭleĝa aŭ neplenumebla, ĝi povas esti distranĉita sen influi la devigeblon de la aliaj dispozicioj en ĉi tiu Interkonsento.
  7. Jurisdikcio
    Ĉi tiu Interkonsento estas submetita al la leĝoj de la Ŝtato de Viktorio kaj la Tribunaloj de la Ŝtato de Viktorio havas ekskluzivan jurisdikcion pri iuj disputoj estiĝantaj rilate ĉi tiun Interkonsenton.

Vian ĉaron nuntempe malplena.

SEAVU

SEAVU

Kutime respondas ene de horo

Mi revenos baldaŭ

SEAVU

Saluton 👋,
kiel mi povas helpi?

Mesaĝo Ni